Trong lịch sử cận đại, Việt Nam có hai
biến cố quan trọng: Cuộc di
cư của hàng triệu người từ Bắc vào Nam năm 1954 và cuộc xâm chiếm miền Nam của CS miền Bắc ngày
30-4-1975, khiến hàng triệu người miền
Nam vượt thoát tìm tự do. Một thảm cảnh kéo dài nhiều thập
niên.
Cả
hai biến cố đều
kết thúc bằng một Hiệp Định
dưới danh nghĩa “Đình chiến đem lại hoà bình”, nhưng thực tế, đã khởi đầu một cuộc chiến mới thảm khốc hơn, mà hậu quả mang lại
chết chóc và chia rẽ trầm trọng cho một dân tộc.
Mặc dù dưới
hình thức “Nam tiến”, nhưng cả hai hành động có bản chất khác biệt. Khởi đầu bằng chiêu bài “Bài Phong - Đả Thực”
để thực hiện cuộc “Đấu tranh giai cấp” đẫm máu, kết thúc bằng Hiệp Định Genève,
nhưng hậu quả đã đưa người dân Việt tới hận thù, khiến hàng triệu người phải bỏ
miền Bắc di cư vào Nam năm 1954.
Lần thứ
hai với Hiệp Định Paris ký kết năm 1973, chấm dứt một cuộc chiến huynh đệ tương
tàn kéo dài hàng thập kỷ. Cộng sản miền
Bắc với chiêu bài “Giải Phóng Dân Tộc” cứu người miền Nam thoát khỏi ách Đế quốc
đô hộ, nhưng thực chất chỉ là một cuộc xâm lăng, cướp đoạt tài sản miền Nam, khiến
hàng triệu người Việt, bất kể hiểm nguy đua nhau ra biển để tránh họa cộng sản.
Tuy
hai biến cố cách xa nhau 20 năm, từ 1954 đến 1975, với hành trình vượt thoát
gian truân khác nhau, nhưng có cùng
một mục đích: thoát khỏi chế độ cộng
sản tàn bạo nhất của
lịch sử nhân loại, một tội ác mà cộng sản Việt Nam
đã góp phần nâng số nạn nhân bị thảm sát trên thế giới lên tới 100 triệu
người.
*
Về Hiệp
Định đình chiến Genève ký ngày 20-7-1954 có những điều khoản như:
- Dân chúng mỗi bên có quyền di cư sang lãnh
thổ do bên kia kiểm soát trong thời gian quân đội hai bên đang tập kết.
-
Sông Bến Hải, vĩ tuyến 17, được dùng làm giới tuyến quân sự tạm thời
chia Việt Nam làm hai vùng tập kết quân sự tạm thời. Quân đội Nhân dân Việt Nam (CS miền Bắc) tập
trung về phía bắc; Quân đội Liên hiệp Pháp (bao gồm cả Quân đội Quốc gia Việt
Nam) tập trung về phía Nam.
Hiệp Định
Genève không có điều khoản nào quy định về thời điểm cũng như cách thức tổ chức
Tổng tuyển cử thống nhất hai miền Nam - Bắc.
Vấn đề Thống nhất hai miền Nam - Bắc Việt Nam chỉ được đưa ra trong “Bản
tuyên bố cuối cùng” qua lời phát biểu mà không có chữ ký của các thành phần
tham dự, cũng như chỉ định nước nào chịu trách nhiệm về tổ chức cuộc bầu cử
này. Đoạn 7 của “Bản tuyên bố cuối cùng”
ngày 21-7-1954 nhấn mạnh:
“Hội nghị tuyên bố, giải pháp cho những vấn
đề chính trị ở Việt Nam dựa trên cơ sở tôn trọng độc lập, thống nhất và toàn vẹn
lãnh thổ sẽ cho phép người dân Việt Nam được hưởng nền tự do cơ bản thông qua kết
quả tổng tuyển cử tự do sẽ được tổ chức vào tháng 7-1956.”
Đoạn 8 của Bản tuyên bố cuối cùng có ghi:
“Những điều khoản trong Hiệp Định đình chiến
nhằm bảo đảm sự an toàn cho người dân và tài sản phải được tuân thủ một cách
nghiêm túc và phải cho phép mỗi người dân Việt Nam được quyền tự do quyết định
nơi họ sinh sống.”
Tổng Thống Ngô Đình Diệm đã bác bỏ cuộc tổng tuyển cử dự trù vào tháng
7-1956 như trong bản tuyên bố cuối cùng của Hiệp Định Genève, với lý do miền Bắc
dưới chế độ cộng sản vốn không có tự do nên không thể có tự do trong bầu cử.
Với ý định
chiếm đoạt miền Nam theo lệnh của QTCS, Hồ Chí Minh đã tiến hành một cuộc chiến
mới, thay vì kiến thiết xứ sở sau thời gian dài chiến tranh. Điều này được nhà văn Tô Hoài ghi lại về sinh
hoạt của Hà Nội vào ngày tiếp thu năm 1954, trong chương II của tác phẩm hồi ký
“Cát bụi chân ai”, viết vào năm 1990:
“…Các thành phố bất chợt đổi khác. Nhà máy làm diêm, nhà máy làm gạch thời Pháp
đã biến thành trại lính, tanh bành như bãi hoang…”
*
Trở lại chuyện cũ...
Sau
khi Pháp thất bại tại trận Điện Biên Phủ, Hiệp Định Genève được ký kết ngày 20-7-1954
giữa Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa (CS miền Bắc) và Pháp, chia đôi Việt Nam tại vĩ
tuyến 17, sông Bến Hải trở thành lằn ranh chia cắt hai quốc gia theo chủ nghĩa:
Tự Do và Cộng Sản.
Ngày
10-10-1954, Ủy ban Quân chính tiếp thu Thành phố Hà Nội. Vào tháng 1 năm 1955, tỉnh Hải Dương đã nằm
trong tay cộng sản miền Bắc.
Về thời
gian di cư, theo “Điều 11 của Hiệp Định đình chiến Genève quy định, sự chấm dứt
tình trạng chiến tranh sẽ cùng một lúc trên khắp các phần của Việt Nam. Việc rút quân và chuyển giao sẽ có hiệu lực
theo yêu cầu và trong phạm vi thời hạn như sau:
- Hà Nội
có 80 ngày.
- Hải
Dương có 100 ngày
- Hải
Phòng có 300 ngày.
Theo điều
kiện của Hiệp Định, cuộc di cư vào miền Nam hay từ Nam ra Bắc sẽ chấm dứt vào
ngày 19-5-1955, nhưng vì số người di cư quá đông nên gia hạn tới ngày
19-8-1955.
Thời
gian chấm dứt cuộc di cư vào miền Nam đã gần kề. Thân nhân họ hàng ở quê lên cho hay, tình trạng
đời sống ngày một khó khăn, sự di chuyển bị kiểm soát gắt gao. Ông chú tôi cho biết tình trạng đời sống tại
Hải Hậu ngày một bất ổn. Ông nói với bố
mẹ tôi:
- “ Anh
chị nên cho các cháu vào Nam vì tương lai của chúng.”
Bố tôi
hỏi ông:
- “Chú
có đi không?
- “Chú
tính ở lại vì tuổi đã già yếu.”
Tôi hiểu
ý ông. Năm nay ông ngoài 70, bà đã mất từ
lâu, nhất là không có con cháu.
Ông
nhìn cha tôi, nói:
- “Anh ở
lại có nhiều bất lợi vì đã từng làm việc cho chính quyền trước đây, chế độ mới
chắc không để yên.”
Lúc này
tôi mới hiểu lý do ông lên thăm gia đình tôi.
Ông coi cha tôi như con, vì khi còn nhỏ cha tôi rời quê lên tỉnh, ở nhà
ông bà đi học. Trước ngày tiếp thu, thị
xã Hải Dương chia làm hai khu hành chính, cha tôi làm Trưởng khu Khu 2, là đối
tượng hận thù giai cấp của chế độ mới vì đã phục vụ cho chính quyền Quốc
gia.
Tôi chợt
nhớ tới hình ảnh buổi họp của người dân khu phố sau ngày tiếp thu. Khi mọi người yên vị, một người đàn ông tuổi
trung niên khá quen mặt, làm công nhân cho ngôi chợ lớn sau phố “Kho bạc” nơi
tôi ở, quần áo không mấy gọn gàng, tay xách chiếc ấm nước bằng nhôm đen thui vì
đun bằng củi, tới rót nước trà vào ly đặt trước mặt mỗi người tới họp. Mọi người chờ đợi vị Chủ tịch tới bắt đầu buổi
họp. Khi một thanh niên đứng lên giới
thiệu vị Chủ tịch ra nói chuyện, chúng tôi ngạc nhiên thấy vị Chủ tịch là người
vừa rót nước trà, sau khi vuốt thẳng phần gấu xắn móng lợn của chiếc quần kaki
đã cũ, đứng trước mặt chúng tôi cho hay về lý do buổi họp. Điều này chứng tỏ chế độ mới biết rõ hoạt động
của những người trong tỉnh.
Thấy cha tôi im lặng như mải suy nghĩ, ông chú
tôi nhấn mạnh:
- “ Chú
nghĩ anh chị nên đưa các cháu đi, càng sớm càng tốt…”
Về phần
gia đình tôi, mẹ tôi nấn ná ở lại Hải Dương để chờ quyết định của ông ngoại
tôi, cũng như đợi tin của người em trai út mà mẹ tôi yêu thương nhất, để cùng
vào miền Nam. Ông ngoại tôi thất vọng
khi nhận được tờ “Tổ quốc ghi công” của chính quyền VN Dân Chủ Công Hòa, mới
hay cậu út đã từ trần tại Trại ngọc, Ninh Bình từ năm 1953. Vì vậy, ông ngoại tôi không muốn di cư vào
Nam và cùng với gia đình bà thứ hai ở lại tỉnh Hải Dương.
Vì vậy,
bố mẹ tôi quyết định vào Nam sau khi ông ngoại tôi cho hay sẽ ở lại.
Để
tránh tai mắt của địa phương, gia đình tôi đi làm hai đợt, mẹ tôi và em gái tôi
xuống Hải Phòng ở nhà anh chị tôi, số 18 đường Cát Dài, trên đường đi Đồ
Sơn. Trước khi mẹ và em tôi đi, tôi nghe
cha tôi nói:
- “…Tôi
và con tìm cách đi sau, nếu con bị bắt, tôi sẽ ở lại với nó.”
Lúc này
tôi vừa 17 tuổi, lứa tuổi mà chế độ mới kiểm soát gắt gao, một thành phần cần
thiết để bổ sung nhân sự thiếu hụt sau trận chiến, nên đi lại rất khó khăn, mọi
sự di chuyển phải khai báo với chính quyền địa phương. Để thực hiện cuộc vượt thoát, cha tôi mang đơn
tới Ủy ban Quân Chính tỉnh.
Khi xem
đơn, cán bộ trong Ủy ban Quân Chính tỉnh hỏi:
- “Nước
nhà đã độc lập tại sao anh xin đi Nam?”
Cha tôi
trả lời:
-“
Trong đơn tôi ghi “đi Nam” có ý đi Nam Định, vì Nam Định là quê tôi.”
Được cấp
giấy phép đi đường, chúng tôi sửa soạn cho chuyến đi. Hành trang chỉ gồm vài bộ quần áo để thay đổi. Vật dụng, đồ đạc trong nhà để nguyên như cũ, không
dám gọi cho ai. Tất cả phải để lại, chỉ
khóa cửa ngoài làm ra vẻ như về quê chơi.
Tôi không dám từ giã người bạn học thân ở bên kia đường, đối diện với
nhà tôi.
Theo dự
trù, cha con tôi lấy vé tầu hỏa đi Hà Nội, ở lại nhà quen tại khu Khâm Thiên
vài ngày, sau đó mua vé tầu đi Hải Phòng.
Sở dĩ cha tôi chọn khu Khâm Thiên, vì chủ nhà là phu nhân của bạn cha
tôi, nguyên là cô đầu hát khá nổi tiếng ở Hà Nội thời bấy giờ, tôi đã gặp mặt
vào dịp ông bà lên thăm gia đình tôi trước ngày Hà Nội bị tiếp thu. Mặc dù Khâm Thiên không còn hoạt động, nhưng cảnh
người ra kẻ vào vẫn còn.
Đoạn đường
Hà Nội - Hải Dương không gặp trở ngại, vì hai tỉnh đã thuộc quyền kiểm soát của
chính quyền miền Bắc. Để đề phòng bất trắc,
cha con tôi vào toa chở hàng, đa phần là người dân quê buôn bán, quang gánh ngổn
ngang giữa lối đi. Trong toa đông nghẹt
người. Để tránh sự để ý của công an cộng
sản khi kiểm soát, tôi bế một bé trai 6,7 tuổi ngồi trên lòng, như một thành
viên của gia đình. Mỗi khi đến ga nhỏ, từng
đám công an lên tầu kiểm soát, tôi thấy cha tôi vội xuống sân ga cho đến khi tầu
chuyển bánh mới thấy ông lên tầu và nhìn về phía tôi để biết tôi an toàn. Về phần tôi, nhiều lần công an đứng trước nhìn
mặt mọi người, tôi thu người thấp xuống và bế đứa nhỏ cao hơn, cúi mặt sát đầu
nó như âu yếm chú em trai. Tôi thở phào
khi thấy đám công an xuống tầu.
Khoảng đường từ tỉnh Hải Dương tới Hải
Phòng việc kiểm soát gắt gao hơn. Không
những tầu ngừng ở ga nhỏ mà còn ngừng nhiều lần tại nơi không phải nhà ga để
công an kiểm soát. Lúc này cha tôi bận rộn
hơn, phải di chuyển từ toa này đến toa khác.
Khi tới ga Phạm Xá, trạm cuối
cùng trước khi vào địa phận Hải Phòng, việc khám xét kỹ càng hơn. Trước mắt tôi, hai trạm gác đối diện cách
nhau vài chục thước nằm bên trái đường lộ, thể hiện lằn ranh Quốc - Cộng với
phong cách khác biệt.
Tầu vào
ga Hải Phòng, cha con tôi thoát nạn. Tôi
cám ơn bà mẹ và xoa đầu cậu bé đã giúp tôi qua khỏi khó khăn dọc đường. Tôi gặp lại mẹ và anh chị em tôi để cùng vào
miền Nam.
Tháng
3-1955 chúng tôi xuống tầu “há mồm” (Landing
ship, Tank - viết tắt: LST) và được chuyển tới tầu Marine Addler. Sau 3 ngày đêm, chúng tôi tới bến cảng Sài
Gòn.
*
Sài Gòn
đang ở trước mắt tôi…
Về
nguồn gốc của danh từ “Sài Gòn” vẫn còn là một điều bí ẩn, mặc dù đã có nhiều
nhà nghiên cứu cả Đông và Tây Phương tìm hiểu cội nguồn:
-Theo
ông Huỳnh Tịnh Của, tên Sài Gòn có nghĩa: “Sài” là củi, “Gòn” là cây bông
gòn. Nhưng học giả Trương Vĩnh Ký nhận định,
chữ Sài Gòn được phiên âm từ chữ “Prei Nokor” của người Khmer. “Prei” có nghĩa là “rừng”, còn “Nokor” là “thị
trấn”, có nghĩa “Thị trấn trong rừng”.
Sau thời gian, từ “Prei” được phát âm thành “Sài” và “Nokor” thành
“Gòn”.
-Theo
Phủ Biên Tạp Lục của Lê Quý Đôn viết vào năm 1776 có ghi: “vào năm 1674, Thống Suất Nguyễn Dương Lâm theo lệnh Chúa Nguyễn mang
quân đánh Cao Miên và phá vỡ Lũy Sài
Gòn”…Tên Sài Gòn được nhắc tới từ đó…
- Theo
Louis Malleret, nhà nghiên cứu người Pháp, dựa vào những dữ kiện do Trịnh Hoài
Đức ghi lại, khi Campuchia bị phân thành hai, cả hai nước này đều nạp cống phẩm
cho Chúa Nguyễn ở Prei Nokor, nên cho rằng Sài Gòn có nguồn gốc từ tiếng
“Tai-ngon”, có nghĩa là “Cống phẩm từ phía Tây”…
Trở về
với vùng đất mang tên “Sài Gòn”. Sau khi
chiếm được “Thành Gia Định” vào năm 1859, người Pháp đã xây dựng Sài Gòn thành
một đô thị hầu cạnh tranh với Singapore và HongKong của Anh quốc. Đồ án xây dựng được Phó Đô đốc Page cử Trung
tá công binh Paul Florent Lucien Coffyn (1810-1871) thực hiện.
Thành
phố Sài Gòn, (thường viết không có dấu: Saigon)
được thiết kế theo mô hình Âu châu với dinh thự và văn phòng của các cơ
quan. Vào năm 1861, địa phận thành phố
Sài Gòn được giới hạn bởi một bên là rạch Thị Nghè và rạch Bến Nghé và một bên
là sông Sài Gòn. Đến năm 1867, Sài Gòn
được giao cho Ủy ban thành phố gồm 1 ủy viên và 12 hội viên, đứng đầu là Thị
trưởng Charles Marie Louis Turc (1867-1871).
Ngày 15-3-1874, Tổng thống Pháp Jules Grévy ký sắc lệnh thành lập thành
phố Sài Gòn.
Thành
phố Sài Gòn trở thành trung tâm hành chánh, kinh tế, văn hóa và giáo dục của
Liên bang Đông Dương, được mệnh danh là “Hòn Ngọc Viễn Đông” (La perle de l’Extrême Orient), là nơi những thương nhân các quốc gia
như Ấn Độ, Trung Hoa, Âu, Mỹ… ghé qua.
Một số
công trình kiến trúc mang nét Âu châu xây dựng tại Sài Gòn còn lại cho đến ngày
nay, với dấu ấn khó quên của người miền Nam hay những du khách ghé thăm Sài
Gòn, phải kể tới:
- Chợ Bến Thành: Vốn nằm bên kênh Bến
Nghé trước khi Pháp chiếm thành Gia Định. Năm 1887, người Pháp lấp kênh, nhập
hai con đường thành đại lộ Charner và đường xe điện. Năm 1911, chợ Bến Thành được rời về gần ga xe
lửa như hiện nay.(1)
- Nhà thờ Đức Bà: Tên chính thức là
“Vương Cung Thánh Đường”, lúc đầu xây dựng bằng gỗ vào ngày 28-3-1863, khánh
thành ngày 28-3-1865. Năm 1876, nhà thờ
mới được khởi công, khánh thành năm 1880 với tên nhà thờ Nhà Nước. Năm 1895, nhà thờ xây thêm hai gác
chuông. Sau Đại hội Thánh Mẫu ngày
17-2-1959, Nhà thờ có tên gọi mới là “Nhà Thờ Đức Bà.”
- Dinh
Độc Lập: Xây dựng năm 1868, hoàn thành năm 1871, lấy tên dinh Norodom theo thiết
kế của Kiến trúc sư Achille-Antoine Hermitte.
Đại lộ trước dinh cũng gọi là đại lộ Norodom, chữ Norodom lấy theo tên của
Quốc Vương Campuchia là Norodom (1834-1904).
Từ 1871 đến 1887, dinh được dành cho Thống Đốc Nam Kỳ nên gọi là dinh Thống
Đốc. Từ năm 1887 đến 1945, nơi ở và làm
việc của các Toàn Quyền nên gọi là dinh Toàn Quyền. Ngày 7-9-1954 trở thành dinh Độc Lập, nơi ở
và làm việc của Thủ Tướng Ngô Đình Diệm.
Ngày 27-2-1962, dinh bị ném bom hư hại,
được sửa theo thiết kế của Kiến trúc sư Ngô Viết Thụ (1926-2000 - người
đoạt giải Khôi nguyên La Mã về kiến trúc).
- Nhà
Hát thành phố: Khởi công năm 1898, khánh thành ngày 1-1-1900. Năm 1955, trở thành trụ sở Quốc Hội của Việt
Nam Cộng Hòa.
- Tòa
Đô Chính: Khởi công năm 1898, khánh thành năm 1909. Lúc đầu mang tên Hotel De Ville, còn gọi là
Dinh Xã Tây. Thời VNCH đổi thành Tòa Đô
Chính Sài Gòn.
- Sở
Giây Thép: Được thành lập ngày
11-11-1860. Sau đó trở thành Bưu Điện
Sài Gòn.
-
Continental Hotel: Khởi công năm 1878, hoàn thành năm 1880. Sau năm 1960 được gọi là Đại Lục lữ quán,
nhưng người dân Sài Gòn vẫn thường gọi là Khách sạn Continental.
- Khách
sạn Majestic Sài Gòn do Hui Bon Hoa (chú Hỏa) sở hữu, khởi công xây dựng năm
1925. Sau năm 1960 có tên là Khách sạn
Hoàn Mỹ, nhưng người Sài Gòn vẫn dùng tên Majestic.
-
Thương Xá Tax: Xây dựng từ năm 1880, là một trung tâm thương mại tọa lạc tại
góc đại lộ Charner (Nguyễn Huệ) và đại
lộ Bonard (Lê Lợi). Năm 1914 công ty “Societe Colonial des Grands Magasins” mở “Grands Magasins Charner de Saigon” (viết tắt SGMC), đến ngày
27-11-1924, khu nhà này được tái thiết.
Năm 1942 xây thêm tầng 4, phá bỏ tháp đồng hồ và thay bằng bảng chữ GMC(Grands Magasins Charner). Năm 1960 đổi tên là Thương xá TAX.
Những
kiến trúc nêu trên là biểu tượng của thành phố Sài Gòn, đã trở thành hình ảnh
không thể thiếu trong tâm tư của người Việt, một nơi hấp dẫn những người ngoại
quốc ghé thăm. Nếu thiếu những di tích
trên, dù với công trình tân kỳ nào, cũng khiến Sài Gòn trở thành xa lạ. Cũng như Hà Nội, tất cả những dấu tích
như Hồ Hoàn Kiếm và Tháp Rùa, …là biểu
tượng riêng biệt của Hà Nội, đã đậm nét trong tâm tư người Hà Nội. Do đó, khi nhìn hình Hồ Hoàn Kiếm biết đó là
Hà Nội, nhìn hình Chợ Bến Thành, dinh Độc Lập nhận ra là Sài Gòn, với Tháp
Effel biết đó là Paris-Pháp, với Tượng Nữ Thần Tự Do biết ngay là Hoa Kỳ…
*
Cuộc
di cư của một triệu đồng bào miền Bắc
vào miền Nam năm 1954, là cuộc di cư vĩ đại của lịch sử. Khi đó tôi tự hỏi,
tại sao phải di cư ngay trên quê hương mình, đã để lại miền Bắc cả mồ hôi và nước mắt
cùng thân bằng quyến thuộc. Cuộc chia cắt đất nước có phải là giải pháp vẹn
toàn cho dân tộc, khi mà hàng triệu người, kể cả cầm súng lẫn tay không, đã đổ
máu trên mảnh đất thân yêu, để bảo vệ đời sống tự do và hạnh phúc.
Sự
rời bỏ miền Bắc vào
năm 1954 là một cuộc “Nam tiến” bất đắc dĩ,
để bắt đầu
một cuộc sống mới nơi miền đất lạ. Nhưng chính nhờ
cuộc di cư này đã nối kết được ba miền Bắc, Trung và Nam, thoát khỏi ảnh hưởng
chia để trị từ thời Thực dân. Một nửa nước, từ Bến Hải đến Cà Mâu mang
tên mới: “Việt Nam Cộng Hoà”, một quốc gia giữ được
truyền thống dân tộc tiếp nối từ thời dựng nước. Một đất nước đã hoà hợp
từ phong tục đến tập quán, nhưng quan trọng hơn cả là tạo dựng được nếp sống đa
dạng, cùng phát triển về hai phương diện:
bồi đắp văn hoá dân tộc và kiến thiết xứ sở.
Ngày
7-7-1954, ông Ngô Đình Diệm nhận chức Thủ Tướng. Sự xuất hiện của ông Ngô Đình Diệm với hỗ trợ
của Hoa Kỳ, nhất là hành động khủng bố của cộng sản tại một số tỉnh miền Bắc, khiến
người miền Bắc tin tưởng di cư vào Nam.
Phần lớn thành phần trí thức cũng như chuyên viên các ngành đều di cư,
mong tìm một đời sống tốt đẹp hơn. Văn học
miền Bắc theo chân các nhà văn, nhà báo đã hòa hợp với văn hóa miền Nam tạo lên
một nền văn hóa đa dạng, vừa mang tính cổ xưa của Hán học với nét phong phú của
văn hóa Tây phương.
Từ
tháng 8 năm 1954, trung bình mỗi ngày có hàng ngàn người miền Bắc di cư. Nhờ vào dịp nghỉ hè, các trường học thuộc
vùng Sài Gòn, Gia Định được dùng làm nơi đón nhận người di cư đến bằng đường
hàng không và hàng hải. Tầu USS Bayfield
và các quân vận hạm như Marine Serpent, Marine Addler của Hoa kỳ và các mẫu hạm
của Anh và Pháp phụ trách chuyển vận người di cư.
Trại
Phú Thọ Lều, gồm hàng trăm lều vải được thành lập, nằm sát bên trường đua Phú
Thọ, trở thành trại tiếp cư lớn nhất tiếp đón người di cư với con số trên
10.000 người. Nằm gần trại Phú Thọ Lều
là Trại Phú Thọ, (khác với trại Phú Thọ Lều) dành cho học sinh di cư. Vào lúc này, “Phủ Tổng Ủy Di Cư” thay thế Bộ
Xã Hội, phụ trách việc ổn định đời sống cho người di cư. Trại Phú Thọ Lều giải tán sau khi người di cư
chuyển tới khu định cư thuộc các tỉnh và nhà riêng.
Công cuộc
định cư sở dĩ hoàn thành nhanh chóng và tốt đẹp nhờ vào những vùng đất phì
nhiêu được chọn lựa, như:
- Vùng
đất Cái Sắn dành cho nông nghiệp.
- Long
Khánh, Định Quán, Gia Kiệm, Hố Nai dành cho khai thác lâm sản và làm đồ mộc.
- Bình
Tuy và Phú Quốc dành cho phát triển ngư nghiệp
- Ban
Mê Thuột và Cao Nguyên đất đỏ phì nhiêu để trồng hoa mầu.
- Vùng
Ngã Ba Ông Tạ, Tân Bình chung quanh Sài gòn dành cho thương mại và Kỹ nghệ….
Kể từ
sau tháng 3-1955, khoảng gần 1 triệu người miền Bắc di cư vào miền Nam. Ngoài số người ra đi trong thời hạn, còn có 3.945
người từ các tỉnh miền Bắc trên vĩ tuyến 17 tìm đường vượt tuyến vào miền Nam.
Ngoài
việc ổn định đời sống cho gần 1 triệu người trong năm 1955, chính quyền miền
Nam còn phải đối phó trước thái độ thù nghịch của thực dân Pháp và một số sĩ
quan muốn duy trì chế độ thực dân để hưởng lợi.
Họ đả phá chính phủ và Thủ tướng Diệm trên báo chí và tiếp sức cho lực
lượng Bình Xuyên và các giáo phái thân Pháp.
Ngày
21-1-1955, Thủ tướng ngô Đình Diệm yêu cầu Pháp chấm dứt huấn luyện quân đội Việt
Nam. Ngày 11-2-1955, tướng Agostini và
Tham mưu trưởng Lê Văn Tỵ ký thỏa ước chuyển trách nhiệm quân đội cho chính phủ
Việt Nam. Người lính Pháp cuối cùng rời
khỏi miền Nam ngày 28-4-1956 và Bộ Tư lệnh Pháp tại Việt Nam giải tán. Ngày 12-2-1955, chính phủ thâu hồi quyền quản
trị thương cảng Sài Gòn. Sòng bạc Đại Thế
Giới bị dẹp bỏ.
Một số
sĩ quan của các giáo phái đã mang quân về ủng hộ chính phủ theo lời mời của Thủ
tướng Diệm. Ngày 15-1-1955, Đại tá Nguyễn
Văn Huê, Tham mưu trưởng của ông Năm Lửa-Trần Văn Soái (Hòa Hảo) mang 3.000
quân về với chính phủ. Tiếp đến Thiếu tá
nguyễn Văn Đày (Hòa Hảo) mang theo 1.500 quân.
Sau lời mời của Thủ tướng Diệm, ngày 13-2-1955, Tướng Trịnh Minh Thế
(Cao Đài) mang 2.500 binh sĩ dưới quyền về với chính quyền quốc gia.
Sau lời
kêu gọi lực lượng Bình Xuyên trở về với chính phủ bất thành, quân đội quốc gia
đã tiến đánh Bình Xuyên ra khỏi khu vực
Chợ Lớn và tiếp tục truy kích. Cuối
cùng, tàn quân Bình Xuyên rút về Rừng Sát và xin đầu hàng.
Sau chiến
thắng Bình Xuyên, các Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ ra tuyên ngôn ủng hộ Thủ tướng Diệm. Ngày 2-5-1955, Thượng Nghị sĩ Hubert Humphrey
tuyên bố trên đài truyền hình với nhận định:
“Thủ tướng Ngô Đình Diệm là hy vọng tốt nhất
của chúng ta tại Việt Nam. Ông ta là người
lãnh đạo của dân tộc. Ông xứng đáng và
phải được ủng hộ trọn vẹn của chính phủ Mỹ và nền ngoại giao Mỹ.”…
Để chính quyền có nền tảng hợp pháp, ngày
23-10-1955, một cuộc trưng cầu dân ý đưa đến kết quả người dân miền Nam tín nhiệm
Thủ tướng Diệm là người lãnh đạo vì quốc gia dân tộc. Ngày 26-10-1955, Tổng Thống Ngô Đình Diệm
long trọng tuyên bố sự ra đời của quốc gia Việt Nam Cộng Hòa (VNCH). Ngày 26-10-1956, bản Hiến Pháp đầu tiên của
VNCH ra đời, mở ra nền Đệ I Cộng Hòa.
Chỉ
trong vài năm sau khi hòa bình vãn hồi, miền Nam đã hoàn toàn đổi mới với những
thành tích đáng kể về mọi mặt, đơn cử như sản xuất lúa gạo từ 2 triệu tấn trong
năm 1954-55 tăng lên 3 triệu tấn vào năm 1957…(2)
Nền
giáo dục tại miền Nam phát triển mạnh.
Miền Nam với dân số 14 triệu người, có 671.585 học sinh tiểu học tại
3.473 trường. Trẻ em tới trường ưu tiên được giáo dục về đức dục, kính trên nhường
dưới trước khi tiếp thu bài học vỡ lòng.
Học sinh được hấp thụ nền giáo dục nhân bản, nên cách ứng xử tôn trọng mọi
người đã trở thành nếp sống tự nhiên từ trong gia đình đến ngoài xã hội. Số học
sinh trung học đạt con số 60.860 tại 136 trường trung học. Học sinh tại các trường kỹ thuật, dạy nghề là
6.545. Số sinh viên đại học vào năm
1957 tăng lên 3.823 người tức tăng 40% so với năm 1955…
Chương trình giáo dục tiểu học và trung
học của miền Nam là 12 năm (miền Bắc theo học trình 10 năm). Số học sinh trong các gia đình nghèo tại miền
Nam, bất kể thuộc thành phần nào, cũng có thể thăng tiến nếu học giỏi, được vào
đại học và có việc làm sau khi tốt nghiệp.
Các chương trình học được hoàn chỉnh, thích hợp với đường hướng phát triển,
để hội nhập với văn hóa toàn cầu. Một số
tác phẩm của nhà văn nhà thơ trong Tự Lực Văn Đoàn, cũng như tác phẩm văn
chương của tác giả miền Nam và ngoại quốc, được giảng dạy trong chương trình
Trung học tại miền Nam.
Nền
giáo dục của miền Nam không bị hạn chế, thầy giáo và học sinh có quyền tiếp cận
với các nền giáo dục tư tưởng, bất kể tư bản hay cộng sản. Văn học miền Nam mang tính nhân bản với tinh
thần khai phóng và đa dạng, nên có nhiều tiếng nói từ già tới trẻ trong sáng
tác.
Nhìn
chung, cuộc di cư năm 1954 đã thay đổi bộ mặt văn học miền Nam, nhất là tại các
thành phố lớn. Nền văn học nghệ thuật được
sinh hoạt trong không khí tự do, với sự đóng góp của các văn nghệ sĩ Bắc, Trung
và Nam, đã ảnh hưởng sâu rộng trong đời sống xã hội. Phong tục tập quán của mỗi
miền, một sớm một chiều đã pha trộn, trở thành đặc tính chung của người miền
Nam.
Tuy
nhiên, giọng nói mỗi miền vẫn mang sắc thái riêng biệt. Giọng Hà Nội là của riêng người Hà Nội, khi
phát âm người nghe nhận ra như những cung điệu trầm bổng, vừa thanh tao vừa quyến
rũ. Với người con gái đất Thần kinh, âm
thanh khá đặc biệt, mang âm hưởng ngọt ngào với vẻ trầm tư. Giọng Sài Gòn có khác biệt, mang chất giọng
thanh và nhẹ hơn, điểm thêm phong thái thành thị, nhưng vẫn hàm chứa nét mộc mạc
của vùng sông nước miền Nam.
Ta có
thể nói, mỗi miền có đặc tính riêng trong cách phát âm, làn hơi như đã thấm đậm
phong thổ, của mạch nước uống. Khi nghe
hát ca trù, hát chèo, phải là người Hà Nội, hò Huế phải là người Huế và hát cải
lương phải do người Sài Gòn trình diễn.
Nói chung, văn hóa dân tộc đã thể hiện trong sinh hoạt hàng ngày qua
phong cách ứng xử của người miền Nam.
Về phát
triển kinh tế, “Kế hoạch ngũ niên” từ 1957 đến 1961 được thực hiện theo chiều
hướng kỹ nghệ hóa xứ sở, đã nâng số sản xuất lúa gạo lên 4 triệu tấn, cao su
tăng trên 700.000 tấn…Vào lúc này cộng sản gia tăng mức độ khủng bố tại miền
Nam, nhưng “kế hoạch ngũ niên” từ 1962-1967 vẫn được xúc tiến và phát triển,
như trung tâm nguyên tử Đà Lạt khánh thành vào tháng 10-1963. Một tháng sau đập thủy điện Đa Nhim hoàn tất
với năng xuất 60.000 kw, đến các xí nghiệp khác như nhà máy xi măng Hà Tiên, đủ
cung ứng cho nhu cầu xây dựng đất nước.
Các nhà máy dệt, nhà máy giấy, nhà máy điện, nhà máy làm ván ép, các viện
bào chế dược phẩm với kỹ thuật tối tân cũng ra đời theo đà phát triển. Miền Nam bắt đầu xuất cảng, ngoài lúa gạo,
cao su, gia súc còn có nhiều sản phẩm khác nữa.
Hệ thống giao thông đường bộ, đường biển
và hàng không phát triển mạnh. Riêng tại
Đô thành Sài Gòn, có 7.400 xe Taxi, 2.440 xích lô máy, 3.100 xe lambretta, 60
xe buýt chuyên chở công cộng, 7.500 xe đạp, xe ngựa…Hệ thống phi trường được kiện
toàn để phục vụ cho hàng không dân sự với khoảng 500 phi trường lớn nhỏ và 8
phi trường quốc tế. Sân bay Tân Sơn Nhất
đã tiếp nhận các phi cơ của các hãng hàng không quốc tế như: Air france, Pan
American, World Airway, Cathay Pacific Airways…Hàng không Việt Nam có 22 phi cơ
từ Cessna đến Boeing 727.
Hệ thống
kinh tế tư nhân được duy trì song song với chính sách người cầy có ruộng, khiến
đời sống kinh tế miền Nam ngày càng phát triển.
Vị thế phát triển kinh tế của Việt Nam Cộng Hòa so sánh với miền Bắc, được
Tiến sĩ Trần Đăng Hồng ghi nhận vào thời điểm 1960:
VNCH: 223
US$
VNDCCH: 73 US$
Công
nhân và người lao động tại Việt Nam là thành phần chiếm đa số trong xã hội, nên
mức sống của họ đã thể hiện sự phát triển trong thời gian này.
So sánh
sự phát triển kinh tế của miền Nam trong khoảng thời gian từ 1956 đến năm 1974
(mặc dù CS Hà Nội bằng mọi cách đẩy mạnh chiến tranh khủng bố phá hoại miền Nam)
với năm 2006, là năm đại diện cho sự hưng thịnh nhất của Xã hội Chủ nghĩa
(XHCN) Việt Nam. Chúng ta thấy đời sống của người dân miền Nam sướng nhất vào thập niên 1960 và khổ nhất vào năm
2006 dưới chế độ XHCN. (3)
Công cuộc tái thiết miền Nam thành công tốt đẹp, đời sống
kinh tế của dân chúng miền Nam rất ổn định, có thể nói là sung túc. Người dân miền Nam, từ trong gia đình đến xã
hội, vẫn tin tưởng về viễn ảnh tương lai tươi sáng.
Như nhận
định của nhiều quan sát viên quốc tế, trong đó có ông Bernard Fall:
“…Mặc dù dân số miền Nam không bằng miền Bắc,
thua miền Bắc về khoáng sản, nhưng sức sản xuất tại miền Nam vượt trội hơn miền
Bắc về nhiều mặt, chẳng hạn như điện lực, kỹ nghệ dệt vải…”
Để tìm
ra nguyên nhân đưa đến sự cách biệt về đời sống xã hội giữa 2 miền Nam - Bắc Việt
Nam, ta lấy thời điểm chia đôi đất nước vào năm 1954 làm mốc thời gian, nó có
đơn thuần do kinh tế hay còn vì cơ chế và văn hóa?
Trước
năm 1954, dưới thời thực dân Pháp, Hà Nội là thủ phủ của Liên bang Đông Dương,
một địa điểm trọng yếu cả về kinh tế, chính trị và văn hóa. Hà Nội được mở mang, đường phố khang trang rộng
lớn. Có nhiều trường đại học như luật
khoa, Y-Dược ngang tầm với nước Pháp. Học
sinh các nước Mên, Lào và Sài Gòn phải tới Hà Nội học.
Với truyền thống đặc biệt do thấm nhuần hai nền
văn hóa Hán học và Tây phương, đã sàng lọc và giữ được nét tinh hoa, để Hà Nội
trở thành cái nôi văn học của cả nước. Với
tất cả sự tiến bộ trong đời sống, cả về kinh tế lẫn văn học, Thăng Long được mệnh
danh là đất “Tràng An”, đã cho con người sống ở vùng đất này niềm kiêu hãnh về
nét thanh lịch với nếp sống văn minh, tiến bộ.
Sau năm
1954, đảng cộng sản Việt Nam đi theo Quốc tế cộng sản, tin tưởng vào phong trào
cách mạng, với ước mơ thế giới đại đồng, làm theo năng lực hưởng theo nhu cầu,
mặc dù đó chỉ là ảo tưởng. Sau ngày chia
đôi đất nước, cộng sản Hà Nội theo chân Liên Xô và Trung cộng, áp dụng chính
sách “Cải cách ruộng đất” đã bần cùng hóa xã hội, bắt người dân phải lệ thuộc
vào chế độ từ miếng ăn đến cái mặc. Cộng
sản Hà Nội loại bỏ kinh tế tư nhân, cải tạo công thương nghiệp, để nhà nước độc
quyền phân phối mọi nhu yếu phẩm.
Thay vì
kiến thiết đất nước sau thời gian dài chiến tranh, miền Bắc đã lao vào một cuộc
chiến mới mà đích tới là “Giải phóng miền Nam”, khiến cơ sở sản xuất có từ thời
Pháp đã trở thành trại lính. Do mải miết
theo chân Trung quốc, Việt Nam không thể tiến bộ và mất đi nếp sống tự chủ. Tập
đoàn lãnh đạo Hà Nội xa rời ý thức dân tộc, trở thành một thứ tay sai, một loại
lính đánh thuê, nên đã “Đánh Mỹ là đánh cho Liên Xô, Trung quốc”.
Với tư tưởng của Mao Trạch Đông làm kim
chỉ nam, tác động mạnh vào tâm trí của mọi tầng lớp cán bộ, chối bỏ xu hướng
văn minh vì cho đó là hậu quả của thời Phong kiến, nên có hành động phá vỡ trật
tự xã hội đã có từ trước. Hơn nữa, thành
phần nòng cốt trong cuộc cách mạng “đấu tranh giai cấp” thoát thân từ tầng lớp
“công nông”, thiếu cả về học vấn lẫn hiểu biết lên nắm quyền hành sinh sát. Mọi tinh hoa từ thời Pháp để lại, nhất là giới
trí thức tiểu tư sản, thành phần tiếp thu văn hóa Tây phương đã bị loại bỏ. Cả miền Bắc quay cuồng với chủ nghĩa xã hội
không tưởng, một chủ thuyết mà Hồ Chí Minh, vì thiếu nhận thức, lầm tưởng đây
là cứu cánh của dân tộc, đã di hại cho nhiều thế hệ tuổi trẻ sau này.
Với viện
trợ hùng hậu về quân trang quân dụng từ hai nước cộng sản đàn anh Liên Xô và
Trung quốc, cộng sản Hà Nội quyết tâm xâm chiếm miền Nam, trong lúc miền Nam
không có quân viện của nước ngoài, nhất là sau khi quân đội Hoa Kỳ và đồng minh
rời khỏi miền Nam vào năm 1973. Quân dân
VNCH phải tự túc, tự lực chiến đấu chống lại sự xâm lăng của CS miền Bắc. Chiến tranh Nam-Bắc chấm dứt vào ngày
30-4-1975. Từ thời điểm này, CSVN cai trị
cả nước bằng chính sách khủng bố, đàn áp.
Vẫn
theo đường lối cũ, Hà Nội áp đặt toàn bộ chính sách thực hiện tại miền Bắc sau
năm 1954 vào miền Nam, vét cạn của cải của miền Nam, khiến cả nước trở thành
nghèo đói. Như câu trả lời cuộc phỏng vấn
của nhà văn Dương Thu Hương, một người trong lực lượng thanh niên xung phong,
đã ngồi khóc trên vỉa hè Sài Gòn vào ngày 30-4-1975:
“…Vì đạo quân chiến thắng miền Bắc phụ thuộc
vào một chế độ man rợ…Vì chúng tôi bị lừa.
Chúng tôi đi không nghĩ đến ngày về, chúng tôi tưởng chiến thắng quân
ngoại xâm, nhưng thực sự hoàn toàn là không phải. Tất cả tuổi trẻ của chúng tôi bị tiêu hủy. Trong những giọt nước mắt của tôi có phần
chung của dân tộc và có phần riêng của tôi, của những người bạn tôi đã chết và
của bản thân tôi đã hy sinh tuổi xuân một cách vô ích.”
Với nghệ
thuật tuyên truyền trong chính sách “trăm năm trồng người” của Hồ Chí Minh, đã
nhuộm đỏ tư tưởng tuổi trẻ miền Bắc theo ý đảng. Điều này càng rõ nét khi đọc tập bút ký của
Bác sĩ Đặng Thùy Trâm, với nhiều chi tiết nặng tính tuyên truyền, khiến sự hiểu
biết của một cô bác sĩ đã xa rời thực tế.
Cộng sản
Hà Nội viết lại lịch sử dân tộc, như Hoàng Sa và Trường sa thuộc Trung quốc in năm
1974 trong chương trình học của lớp 9, đã đầu độc tuổi trẻ miền Bắc, khiến một
cô Thạc sĩ tại Hà Nội, với luận án Tiến sĩ “Một
cách nhìn khác về tinh thần dân tộc”,
đã đưa ra nhận định trong một bài viết đăng tải trên đài BBC, để trả lời tuổi
trẻ trong nước khi họ biểu tình chống lại Trung cộng xâm chiếm lãnh thổ Việt
Nam:
“…Họ không nhận ra rằng Việt Nam thực ra
cũng là một phần trong da thịt Trung quốc, chia sẻ nguồn gốc văn hóa và tư tưởng,
và nhận được khá nhiều ân huệ từ Trung quốc trong suốt 20 chiến tranh.”
Lời lẽ
của cô Tiến sĩ chỉ là kết quả học tập sau nhiều năm dưới mái trường XHCN, điều
này chứng tỏ cô không biết tới tấm bản đồ Trung quốc do họa sĩ người Pháp,
Jean-Baptiste Bourguignon d’Anville, vẽ và in tại Đức năm 1735, trong đó bờ biển
Trung quốc chỉ tới đảo Hải Nam, còn quần đảo Hoàng Sa và Trường sa thuộc chủ
quyền Việt Nam. Điều này cũng dễ hiểu,
vì dưới chế độ quan liêu bao cấp, ngăn sông cấm chợ, “cấm nghe đài địch” và “10 người chia nhau đọc 1 tờ báo Nhân dân, 1
tờ Cứu quốc”, đã hạn chế sự hiểu biết
cần phải có của con người, nhất là đối với tuổi trẻ miền bắc. Nên thế hệ của cô bác sĩ Đặng Thùy Trâm đến
cô Tiến sĩ trong thời đại tin học, đã trở thành nạn nhân của chính sách ngu dân
của đảng cộng sản.
Sài Gòn
mang tên mới “thành phố Hồ Chí Minh” theo quyết định của Quốc hội XHCN Việt Nam
ngày 3-7-1976. Thực ra, việc đổi tên này
chỉ công khai hóa tham vọng của Hồ Chí Minh.
Do đó, việc bác sĩ Trần Hữu Nghiệp, dưới danh nghĩa đại diện nhân dân
Nam Bộ, với 57 chữ ký, đề nghị đổi tên thành phố Sài Gòn thành Hồ Chí Minh,
trong văn bản gửi Quốc hội và Chính phủ VNDCCH ngày 26-8-1946, được đăng tải
trên Báo Cứu Quốc số 329 ngày Thứ Ba, 27-8-1946, chỉ là hành động “làm đẹp mặt”
của ông Hồ.
Hơn nữa,
theo Hiệp Định Sơ bộ ký ngày 6-3-1946 giữa Jean Sainteny, đại diện chính phủ Cộng
Hòa Pháp và Hồ Chí Minh với Vũ Hồng Khanh, đại diện chính phủ VNDCCH, chỉ công
nhận:
*
Chính phủ Pháp công nhận nước Việt Nam
Dân Chủ Cộng Hòa là một quốc gia tự do trong Liên Bang Đông Dương và trong khối
Liên Hiệp Pháp, có chính phủ, nghị viện, quân đội và tài chính riêng.
*
Pháp đồng ý thực hiện trưng cầu dân ý
tại Nam Kỳ về việc tái thống nhất với VNDCCH.
Với hai mục trên, chúng ta nhận ra vào
thời điểm ký kết Hiệp Định Sơ bộ ngày 6-3-1946, nước VNDCCH chỉ là một thành
viên của khối Liên Hiệp Pháp và Nam Kỳ vẫn thuộc quyền kiểm soát của chính phủ
Pháp. Bác sĩ Trần Hữu Nghiệp và một nhóm
chỉ có 57 người ký tên, không thể đại diện cho người dân Nam bộ, vì chưa có cuộc
“trưng cầu dân ý” như ghi trong Hiệp Định Sơ bộ. Nhóm người này không thể tự ý hành động nếu
không có sự đồng ý của ông Hồ. Đây chỉ
là một hành động “ném đá dấu tay” của Hồ Chí Minh.
Bản Hiệp
Định đình chiến ký kết năm 1954, chỉ là tấm bình phong che đậy dã tâm của Hồ
Chí Minh. Mặc dù bản Hiệp Định chưa ráo
mực, ông Hồ đã thi hành chính sách “Cải cách ruộng đất” để đàn áp, tù đầy những
người bất đồng chính kiến hay phục vụ cho chính quyền trước đây. Chính sách vô nhân đạo này đi ngược lại tinh
thần của những điều khoản mà CS đã ký kết trong Hiệp Định đình chiến tại Genève
ngày 20-7-1954.
Hành động “ném đá dấu tay” lại tái diễn
khi ông Hồ ra lệnh cho Thủ tướng Phạm Văn Đồng gửi Công Hàm cho Thủ tướng Chu
Ân Lai vào năm 1958, công nhận 12 hải lý tại biển Đông của Trung cộng, đã đưa đến
tình trạng Trung cộng (TC) xâm chiếm hải đảo Hoàng Sa, trong lúc vị trí các hải
đảo này nằm dưới vĩ tuyến 17, thuộc chủ quyền của Việt Nam Cộng Hòa.
Như vậy,
chúng ta thấy rõ lý do miền Bắc không phát triển khi có đủ các yếu tố về nhân lực
và vật lực, nhất là sau khi chiếm miền Nam, cả nước rơi vào cảnh nghèo
đói? Chúng ta nhận ra, vì tham vọng nhuộm
đỏ toàn vùng Đông Nam Á châu của QTCS, Hồ Chí Minh đã áp dụng chính sách thiêu
hủy văn hóa dân tộc qua hành động đốt
sách và loại trừ thành phần trí thức.
Vì mục đích ngu dân, chế độ CS ưu đãi thành phần công nông hiền lành chất
phác, tuyệt đối trung thành với đảng, vì họ thiếu kiến thức học vấn để nhận biết
mặt trái của Hồ Chí Minh và đảng CS. (4)
Nhìn
vào giới lãnh đạo đảng CS, đã qua những trường lớp đào tạo cán bộ của đảng, từ
Nga Xô đến các nước XHCN, đã áp dụng những gì được học tập qua hành động đàn
áp, khủng bố, giết hại chính đồng bào của mình. Hồ Chí Minh được Tờ Thời báo Ba Lan (Polka
Times) nêu danh trong bảng xếp hạng “13
nhà độc tài đẫm máu nhất của thế kỷ 20”.
Theo đó, trong 24 năm cầm quyền (1945-1969), ông Hồ đã gây ra cái chết
của 1.7 triệu người Việt qua cuộc chiến tranh đẫm máu. Theo chân ông Hồ, Lê Duẩn đã dự phần nhúng
tay vào máu người miền Nam qua hành động khủng bố, tàn sát.
Nhìn
chung, chúng ta không ngạc nhiên khi thấy những người kém hiểu biết cũng như
không biết một chữ tiếng Anh, lại nắm giữ những chức vụ quan trọng trong chính
quyền Hà Nội. Đơn cử như Thủ tướng Nguyễn
Xuân Phúc khi đọc diễn văn, hay Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng chỉ cười trừ trước
câu hỏi khi công du nước ngoài. Sự việc
này đủ chứng tỏ khả năng văn hóa của giới lãnh đạo đảng CS.
Tình trạng
nở rộ văn bằng tiến sĩ trong những năm gần đây của các vị tai to mặt lớn trong
đảng, khiến XHCN Việt Nam qua mặt các nước Á Châu về tỉ số thạc sĩ, tiến sĩ, mặc
dù phần lớn các vị này không biết tiếng Anh.
Tệ nạn “tiến sĩ giấy” này đã chèn ép những vị có bằng “Tiến sĩ thật” sau
thời gian du học vì không thuộc thành phần con ông cháu cha.
Câu hỏi:
“Tại sao Việt Nam vẫn tụt hậu?” đã được ông Lý Quang Diệu gợi ý sau nhiều lần
quan sát:
- “Thế hệ các nhà lãnh đạo lão thành của Việt
Nam không có khả năng phá vỡ tư duy XHCN, đang khiến Việt Nam trì trệ. Những vị này đã thăng tiến trong chiến tranh
hiện đang nắm giữ nhiều vị trí quyền lực trong hệ thống đảng, đã không do tài
năng quản trị hay quản lý kinh tế.”
Ông cũng khuyên:
“Phải biết giữ người tài, tăng cường đào tạo tiếng Anh, không được thiếu giáo dục
và nuôi tham vọng cho sinh viên...”
*
Nhìn
vào Việt Nam hiện nay, nhân dịp kỷ niệm 40 năm ngày Saigon thất thủ, ông Josh
Gelernter đưa ra nhận định với bài viết “If
South Vietnam Were Free Today” (đề ngày: April 25, 2015 8:00 AM) đăng trên
báo National Review (Politics & Policy).
Ông mở đầu bài viết: “Hãy nhìn phần còn lại của Đông Nam Á và mường tượng
miền Nam Việt Nam sẽ ra sao”, và đưa ra trường hợp của 3 quốc gia được Mỹ hỗ trợ
để chống lại cộng sản: Đài Loan chống Trung Hoa đỏ, Nam Hàn chống Bắc Hàn và
Nam Việt Nam chống CS miền Bắc.
Hiện
nay, về chỉ số phát triển, tính trên mức sống của người dân, của hai trong ba
nước kể trên: Nam Hàn đứng vị trí 15, Đài Loan ở vị trí 21 trong số những quốc
gia phát triển nhất Châu Âu. Nếu tính về
mặt phát triển con người, Trung cộng thấp hơn Đài Loan 70 bậc, còn XHCN Việt
Nam đứng vị trí 122.”
Dân biểu
phản chiến Leo Ryan cũng đưa nhận định về tình trạng chính trị dưới thời VNCH:
“Mặc dù Nam Việt Nam không phải là
pháo đài của nền tảng dân chủ, những cáo buộc nặng nề nhất về việc đàn áp những
quyền cơ bản của con người đang bị thổi phồng.
Vẫn có lực lượng chính trị và báo chí đối lập hoạt động và lên tiếng. Vẫn có một số tù nhân chính trị, nhưng dân
chúng cũng như các nhà đối lập chính trị không phải sống trong sự sợ hãi và đàn
áp của chính quyền.”… (5)
Quan trọng
hơn cả phát triển kinh tế, Đài Loan và Nam Hàn có bầu cử tự do, hệ thống pháp
lý độc lập, tự do báo chí, tự do tôn giáo, tự do hội họp và tự do ngôn luận, mà
Trung cộng và Bắc Triều Tiên đều không có quyền tự do này. Còn XHCN Việt Nam, sẽ không bao giờ có tự do
khi đảng cộng sản tiếp tục kiểm soát bầu cử và tiếp tục bắt giữ, tra tấn những
người bất đồng chính kiến cả về chính trị lẫn tôn giáo.
Hãy tưởng
tượng, nếu còn Việt Nam Cộng hòa, Việt Nam ngày nay sẽ như thế nào. Với dân số hơn 90 triệu dân, Việt Nam đứng vị
trí thứ 13/243 của các nước đông dân trên thế giới, người dân Việt sẽ có đời sống
tự do và thịnh vượng như người dân Đại Hàn và Đài Loan. Có thể sẽ giầu hơn, vì Việt Nam có nguồn tài
nguyên thiên nhiên như các mỏ dầu khí ngoài biển Đông.
Để phá
bỏ những tàn tích gợi nhớ những hình ảnh đau thương dưới thời cộng sản, người
Nga đã đốt bỏ lá cờ “Búa Liềm”, để trở về với lá cờ 3 mầu (Trắng, Xanh Lam, Đỏ) đại diện cho Liên Bang Nga, đã xuất hiện từ
năm 1668.
“Memento
Park”, nơi giữ lại những dấu tích bạo tàn của chế độ cộng sản, được xây dựng tại
ngoại ô thành phố Budapest - Hungary, để nhắc nhở con người đừng lầm lẫn tin
theo chủ thuyết cộng sản.
Sau khi
thay đổi thể chế vào năm 1989, Hiến pháp nước Ba Lan cấm mọi tuyên truyền bằng
biểu tượng của các chế độ độc trị cộng sản như cờ búa liềm. Quốc kỳ Ba Lan là hai vạch với hai mầu trắng
và đỏ, được chỉnh sửa vào năm 1990.
Và, để
tưởng nhớ 100 triệu nạn nhân trên thế giới bị thảm sát dưới chế độ cộng sản, một
tượng đài kỷ niệm được Hoa Kỳ xây dựng tại một khuôn viên giữa thủ đô
Washington DC.
Trước
nguy cơ đất nước bị thôn tính bởi Trung cộng, chỉ còn con đường duy nhất là dựa
vào sức mạnh nhân dân, đồng tâm nhất trí, như dân tộc chúng ta đã từng chống lại
ý đồ đô hộ của kẻ thù phương Bắc. Không
thể trông đợi các quốc gia trên thế giới tiếp tay, khi chúng ta không tự mình đứng
dậy. Tự do không phải tự nhiên mà
có. Hãy nhận rõ nguyên nhân làm đất nước
chúng ta suy thoái và đang bên bờ vực thẳm nô lệ. Điều này chứng tỏ, muốn tạo dựng được một đất
nước tự chủ và lòng kiêu hãnh của một dân tộc, phải cần nhiều thế kỷ máu xương.
*
Sài Gòn
nổi danh là “Hòn Ngọc Viễn Đông”, không phải chỉ vì tính chất hoa lệ của vùng đất
này, mà sự đóng góp đặc biệt để danh xưng Sài Gòn trở thành bất diệt là nhờ bản
chất “Người Sài Gòn”. Đặc tính “Người
Sài Gòn” đã lưu lại trong lòng người tới đây một nét dịu dàng, dễ dãi và bao
dung, là nơi chốn đượm tình yêu thương. “Sài
Gòn” là tiếng gọi trong tâm tư của những người đang sống trên giải đất thân yêu
này và trong trái tim của người Việt xa quê.
Vì vậy, xa Sài Gòn vẫn nhớ, vẫn mong muốn trở về.
Sài Gòn
mang tính chất đặc biệt, là nơi hội nhập của nhiều dân tộc, là thành phố mang
tính quốc tế vì sử dụng nhiều ngôn ngữ, là cửa ngõ thế giới, nơi giao thoa của
các nền văn minh Đông - Tây, đã tạo cho con người Sài Gòn nét trung thực, có
thì nói có, không thì nói không, cái xấu không thể bảo là đẹp.
Với những
ưu điểm sẵn có, nhất là ý thức về tự do, dân chủ đã ăn sâu vào nếp sống của người
miền Nam, Sài Gòn trở thành trung tâm phát triển kinh tế, làm thay đổi tương
lai của cả dân tộc, là vùng đất dẫn đầu trên đường canh tân nước Việt. Theo nhận định của ông Nguyễn Đình Đầu, người
nghiên cứu về lịch sử Nam bộ:
“Không
có Sài Gòn thì không có nước Việt Nam đổi mới và hội nhập như ngày nay. Không có miền Nam thì khó giữ được đất nước.”
Sài Gòn
là trái tim và cũng là niềm hy vọng của người Miền Nam. “Sài Gòn” mang âm hưởng vui tươi, thể hiện một
nếp sống giản dị, phóng khoáng, đã trở thành nơi hò hẹn, một ngã tư quốc tế hội
nhập văn minh Tây phương, nhưng vẫn bảo toàn, trân quý văn hóa dân tộc. Sài Gòn là trục nối các vùng đất nổi danh
“Hong Kong – Saigon – Singapore”, một sự liên kết kỳ diệu, một nơi gặp gỡ của
hai nền văn hóa Đông - Tây. Vì vậy, bất
cứ sự đổi thay nào của vùng đất này, dù chỉ là đổi tên gọi, cũng trở thành vô
nghĩa.
Trong
tâm tư của người miền Nam, “Sài Gòn” vẫn là lẽ sống, là nhịp thở trong trái tim
của họ, và mong chờ ngày Sài Gòn thanh bình, với nếp sống Tự do – Dân chủ trở lại./
Trần Nhật Kim
Tháng 8-2018
_____________
Chú thích
Tham khảo:
- Tài liệu và hình ảnh trên mạng Bách khoa toàn thư mở
(Wikipedia).
(1) Chợ Bến Thành:
Người
Việt đến lập nghiệp tại vùng đất này vào thế kỷ 17, khu chợ đầu tiên nằm ven
kênh Chợ Vải thuộc thành Gia Định, là
nơi tụ tập hàng trăm loại hàng hóa. Khi
Pháp chiếm Nam Kỳ vào năm 1859, ngôi chợ này được xây dựng là một dẫy nhà lồng
lợp lá nằm bên kênh Chợ Vải (Hình 1).
Khi kênh Chợ Vải bị lấp vào năm 1877 để
lập thành đại lộ Charner và đường rầy xe điện. Tên “Saigon – Le Marché –
Boulevard Charner” ghi trên bưu ảnh (Hình
2)
Năm
Giáp Thìn (1904), Sài Gòn bị trận bão lớn gây tử vong cho hàng ngàn người. Ca dao khi đó nói tới ngôi Chợ Cũ trên đường
Charner:
Bến Thành
nóc chợ cũng bay Đèn khí nó ngã nằm ngay cùng đường
Ngôi chợ
trên đường Charner rời sang vị trí gần ga xe lửa hiện nay vào năm 1914, cũng được
nhắc trong ca dao:
Mười
giờ tầu lại Bến Thành
Xúp lê còi thổi bộ hành
lao xao
Ngay từ lúc mở chợ vào năm 1914 đến
năm 1954, trước cửa chợ không có bảng tên “chợ Bến Thành”, chỉ được ghi nhận
trên các tấm bưu ảnh với tên: Chợ Charner
– Chợ Trung Tâm (Marché Central) – Chợ Sài Gòn (Le Marché de Saigon).
(Nguồn:Cù Mai Công/TTO)
Sau cuộc
đảo chính Tổng Thống Ngô Đình Diệm vào năm 1963, chợ có bảng tên tạm “Chợ Quách
Thị Trang”, để ghi nhận cô nữ sinh Quách Thị Trang đã nằm xuống trong cuộc biểu
tình. Một thời gian sau đã gỡ bỏ bảng
tên này.
Các cửa
chợ Bến Thành đặt theo 4 hướng Đông, Tây, Nam và Bắc. Mỗi cửa vào có gắn những tấm Phù Điêu làm bằng
đồ gốm để người mua nhớ vị trí và tiện tìm kiếm các mặt hàng. Theo đó, 12 tấm phù điêu được gắn nơi 4 cửa
chợ Bến Thành vào năm 1952, do họa sĩ Lê Văn Mậu sáng tác, phối hợp với các
chuyên viên về đồ gốm của xưởng mỹ nghệ Biên Hòa thực hiện. Sau gần một thế kỷ, các tấm phù điêu vẫn giữ
nguyên mầu sắc và độ bền. Các tấm phù
điêu được gắn trên cửa ra vào chợ như sau:
- Cửa Đông:
phù điêu hình bò và heo
- Cửa Tây:
phù điêu hình cá đuối và nải chuối
- Cửa Nam: phù
điêu hình bò và cá
- Cửa Bắc: phù điêu hình con vịt
(2) Tác phẩm: “Những ngày cuối cùng của Tổng Thống ngô
Đình Diệm” – Tác giả: Hoàng Ngọc Thành và Thân Thị Nhân Đức.
(3) “Bảng thu
nhập của công nhân”: tác giả Nguyễn Hội.
(4) Đốt sách: Theo sử ký Tư Mã Thiên, sau khi Tần Thủy
Hoàng thống nhất Trung Hoa, Thừa Tướng Lý Tư chỉ trích giới trí thức dùng sự dối
trá trong sách vở để tạo phản, chính sách “Đốt sách, chôn Nho” (Phần thư-Khanh nho) của Tần Thủy Hoàng
được thực hiện từ năm 213 trước Công Nguyên (BC). Theo đó, tất cả thi, thư, sách vở…đều bị đốt
và kèm theo hình phạt cho những người vi phạm:
Nếu dám dùng những lời trong thi,
thư thì bị chém bêu đầu ngoài chợ. Lấy
xưa mà chê nay sẽ giết cả họ. Quan lại
thấy mà không tố cáo bị coi là đồng phạm.
Năm 212 (BC), Tần Thủy Hoàng phát hiện ở Hàm Dương một
số nho sinh đã phê bình mình, bèn bắt và hạ lệnh chôn sống 460 nho sinh ngoài
thành Hàm Dương.
Việt Nam:
Tại miền Bắc, sau khi tiếp quản thành phố Hà Nội vào năm 1954, tất cả sách báo
dưới thời Pháp thuộc được cho là ảnh hưởng bởi “Thực dân, Phong kiến” bị đốt bỏ. Giới trí thức bị đưa đi cải tạo nơi rừng
thiêng nước độc.
(5) “Bản dịch tiếng Việt”: Diên Vỹ -
*
No comments:
Post a Comment